Khách trung nguyệt |
Khách trung nguyệt Khách ṭng Giang Nam lai , Lai th́ nguyệt thượng huyền Du du hành lữ trung , Tam kiến thanh quang viên . Hiểu tùy tàn nguyệt hành , Tịch dữ tân nguyệt túc . Thùy vị nguyệt vô t́nh ? Thiên lư viễn tương trục . Triêu phát Vị Thủy kiều , Mộ nhập Trường An mạch . Bất tri kim dạ nguyệt , Hựu tác thùy gia khách ? Bạch Cư Dị Phỏng dịch Trăng đất khách Giang Nam khách đến chốn này trăng non ngang đỉnh ngọn cây đứng chờ dọc đường lưu lạc bơ vơ ba lần gặp được trăng khuya sáng tṛn ra đi trăng đă không c̣n đêm về nghĩ với trăng non nghiêng chào Hỏi rằng trăng có biết đau? đường xa ngàn dặm theo nhau vẫn hoài Từ cầu sông Vị sáng ngày Trường An lần đến bóng dài xuống đêm vầng trăng chiếu sáng bên thềm nhà ai sẽ chứa qua đêm trăng này ? Huynhvuhoangtuan 3/8/2005, 19:42 |
|